Thuật ngữ trong Bài Tá Lả

Là một người quá quen thuộc với bài Tá Lả nhưng không phải ai cũng biết hết một số thuật ngữ hay dùng về nó.

Một số thuật ngữ  gọi tên

Có 2 quân liền nhau hoặc cùng hàng để chuẩn bị tạo phỏm (cần 1 quân nữa) gọi là “cạ”, “dập dòm”, hoặc “phỏm chờ”

Móm: không có phỏm

Ù: 0 điểm, tới

Ù Khan: Là một người chơi sau khi chia bài có 9 lá bài trong đó không có đôi nào có khả năng sẽ ghép thêm với một lá khác thành một phỏm.

Ù Trắng: Khi người chơi có mười quân bài mà không có quân bài nào lẻ.

Ù Tròn: Người chơi khi đến lượt có 10 cây trên bài, đều có thể ghép thành Phỏm cả.

 Ù Đền: Người chơi nào đánh cả 3 cây để người sau ăn và tạo lập 3 phỏm để ù thì phải trả tiền cho 2 người còn lại. Và trường hợp ăn chốt, nhưng người sau được tái chốt Ù thì người ăn cây chốt đó phải đền.

Vỡ nợ: Một người có “cạ” gồm những quân bài cao điểm như J, Q, K, muốn chờ tới cuối bài hi vọng bốc hoặc ăn được 1 quân phù hợp để có phỏm nhưng cuối cùng không được, phải hạ bài với số điểm cao do những quân bài đọng lại đó tạo ra, gọi là vỡ nợ.

Những thuật ngữ trên đây đều là những tên gọi mà ai cũng phải biết khi tham gia vào trận đấu. 

Ngoài những thuật ngữ quen dùng người chơi còn chế ra nhiều thuật ngữ vui trong bài Tá lả

Thất bát không cất trong nhà (đánh 7 hoặc 8)

Chín người mười làng (ít cạ)

Đánh chị câu em (đánh Q câu J)

Quăng chài bắt cá có phải khá hơn không (ăn được cây câu)

Bán nhất cố tình (cho ăn chốt để lại vòng kiếm nhất)

Cột điện chống món (Phỏm Át)

Cháy váy rồi (móm)

Hợp tác xã trồng răng Toàn Lợi (bị móm )

Bàn tay ta làm nên tất cả (bốc được phỏm).

Tốc váy lên đi (bốc cây cuối của nọc)

Đi câu Gẫy cần (Đánh cây câu bị ăn luôn).

 Những thuật ngữ này là những cách nói sáng tạo và dí dỏm của người chơi về bài Tá Lả nhằm làm cho không khí trận đấu trở nên sôi nổi, thú vị hơn.

Written by

Avatar of mod

1 Response to "Thuật ngữ trong Bài Tá Lả"

Leave a reply

Switch to our mobile site